陈有西伦敦政经学院演讲:中国政府与法院的关系(PPT)

2013-02-01 13:56:24阅读:1863次

China Development Forum  2013 1 26   LSE

中国发展论坛  伦敦政治经济学院

The Relationship Between

the Court and the Government 


中国政府与法院的关系

Chen Youxi, 陈有西

 

Vice Chairman of the Constitution and Human Rights Commission by the All China Lawyers Association

中华全国律师协会宪法人权委员会副主任;

Adjunct Professor and Supervisor of Juris Masters of School of Law, Renmin University of China

中国人民大学律师学院  教授  硕导

Chairman of the Capital Equity Legal Group, the First Grade Lawyer rated by the Chinese Bar Association

京衡律师集团 董事长   一级律师;

 

Case:the story of 11 million acres ocean

案例:11万亩海洋的故事
The right to contract 承包权
The right to development 发展权
The right of recovery 收回权
Judicial right 司法权


How does “the underworld” come into being 黑社会是如何产生的
Demolition, the social hot spot 迁拆与拆迁:从中国社会热点
Evolution of land system 中国土地制度的演变
How does the government become stakeholders 政府如何成为利益相关方


Public Administration of the Government

政府的公共管理职能

Public security and social order 治安与社会秩序
National defense and national security 国防与国家安全
The construction of public utilities 公共事业基本建设
social welfare:education, healthcare, fertility
       国民福利保障:教育医疗生育
Social civilization and spiritual needs
       社会文明与精神需求
Good intentions of planed economy计划经济的美好设想
talk to the mayor when you need help
       超脱的裁判职能,有事找市长


Profit-driven nature of the government under marketization

市场化环境下政府的逐利职能


marketization reform and the transformation of government functions

市场化改革与政府职能转变

The source of public finance

政府公共财政的来源

taxing authority, tax sharing system, the right of tax usage

税收权、分税制、用税权

‘fees, land fiscal system’,

收费财政、土地财政

The government participate in market competition

政府参与市场竞争

The government becomes the largest company

政府成了最大的公司

The government becomes profiteer.

政府成了利益追逐者

 

Power help the government engage in marketplace

政府参与市场的权力资源

franchising, pricing, planing, monopoly

政府的权力资源: 许可权、定价权、规划权、垄断经营权

The right to use and supply land, control over currencies

政府的财产资源: 公有财产使用、投放权、调济权、货币权

Monopoly of natural resources: minerals, land, ocean

政府的自然资源垄断: 国有矿产、土地资源、海洋资源

Market distortion caused by power

权力对市场的扭曲

The relationship between the government and the court

中国特色的政府与法院的地位关系

Political structure 

中国政治权力结构

Party committee 党委   

people’s congress  人大

government  政府

politics and law committee   政法委

police公安    treasury department  财政

the power over personnel  人事权

court  法院


The adjustment of the functions of the government

市场化改革政府功能的调整

The profit-driven nature begins to show in the process of marketization. The government like a company.

中国的市场化改革,正在导致政府的逐利特征。政府就象一个营利的公司。

the government becomes stakeholder, therefore can not be a fair judge. The government cannot be judge in its own case.

这导致政府和企业、公民之间成了利益相关方,无法成为公正的裁断者。政府不能担任自己的法官。

A fair, neutral and objective judge is needed. Only courts are able to play this role.

在政府与企业、个人之间,需要一个公正、中立、  客观的裁断者。这个裁断者只能是法院。

Judicial demand in market economy era

市场经济时代的司法需求

Market requires a independent court
市场要求有一个独立超脱的法庭
Government and enterprise 政府与企业
Government and citizen 政府与公民
Government and court 政府与法院
The relationship between the government and the court is becoming increasingly subtle.
中国的政府和法院关系,正在变得日益微妙。
The demand for judicial independence emerges.
司法独立的要求顺势而生

 

Can judiciary be indepedent in china?

司法在中国能否独立

Judicial indepedence is one of important principles of the constitution.
司法独立是中国现有《宪法》的一个重要原则。
However, in reality, judiciary is suppressed by party and administration. Judicial independence as a constitutional principle is difficult to realized under China’s political system.
但是在中国司法现状中,司法一直受到政党权、行政权的遏制,司法独立的宪法原则难以在中国政治结构中实现。
An important task of judicial reform is to  promote the status of courts, which is the foundation of independent trial.
 中国司法改革的一个重要任务,是如何提高法院的地位,赋予其能够独立审判的基础。
Party, government, judiciary 政党、政府、司法
Power behind government intervene政府干预的背后权力
Essentially the relationship between judiciary and the government is the relationship between judiciary and party.在中国,司法与政府的关系实际上是司法与政党的关系
Political principle: the combination of obligation, power and interest 责权利结合的政治原理

Why the court can not supervise the government?

法院为什么审查不了政府

Administrative litigation in China中国的行政诉讼救济制度
Administrative procedure Law came into effect in 1990, but the current situation is unsatisfactory.

1990年中国开始了《行政诉讼法》的实施,但是行政审判现状不尽人意。

Judicial review: keep the administrative power in cages司法审查:把行政权力关进笼子

Change ideas: judicial review is not exclusive to the west

转变观念:司法独立不是西方专利

Checks and balances of power: construct judicial review system in China

权力制衡:建立中国司法审查制度

Administrative remedy: administrative hearing and reconsideration

行政救济:行政听证和行政复议

Judicial review: the status of courts and the guarantee of jurisdiction

司法审查:法院的地位和审判权的落实

Political governance: separate the functions of the party from those of the government, combine obligation, power and interest

政治治理:党政分开和责权利结合

Protect people’s rights: people restrict the government regularly

落实民权:人民对政府权力的定期制约

Judicial reform: the supremacy of law

司法改革:在理论和实务上建立法律至上的国家

谢谢
Thank you